quinta-feira, 16 de junho de 2011

The Rose (A Rosa)


The Rose (A Rosa)
Bette Midler

Some say love, it is a river 
Alguns dizem que o amor é um rio
That drowns the tender reed
Que inunda a relva suave
Some say love, it is a razor 
Alguns dizem que o amor é uma lâmina
That leaves your soul to bleed
Que faz sua alma sangrar
Some say love, it is a hunger
Alguns dizem que o amor é um forte desejo
An endless aching need
Uma necessidade dolorosa e insaciável
I say love, it is a flower
Eu digo que o amor é uma flor
And you, it's only seed
E você, sua única semente
It's the heart, afraid of breaking
É o coração receoso de se partir
That never learns to dance
Que nunca aprende a dançar
It's the dream, afraid of waking
É o sonho receoso de despertar
That never takes the chance
Que nunca aproveita a chance
It's the one who won't be taken 
É aquele que não se pode tocar
Who cannot seem to give
Que parece não poder ser dado
And the soul afraid of dying
E a alma receosa de morrer
That never learns to live
Que nunca aprende a viver
When the night has been to lonely 
Quando a noite estiver muito solitária
And the road has been to long
E a estrada, muito longa
And you think that love is only
E você pensar que o amor é apenas
For the lucky and the strong
Para os sortudos e os fortes
Just remember in the winter
Apenas lembre-se que no inverno
So far beneath the bitter snow
Sob a fria neve
Lies the seed
Encontra-se a semente
That with the sun's love
Que com o amor do sol
In the spring
Na primavera
Becomes THE ROSE.
Torna-se A ROSA.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seu comentário para ajudar na manutenção do Blog. Discuta as postagens, mostre suas idéias.